Page 234 - Религиозные конфессии
P. 234

232                  ÑÂÀÃ è ðåëèãèîçíûå êîíôåññèè Ñîâåòñêîé çîíû îêêóïàöèè Ãåðìàíèè

            Вы «никак не могли бы признать, будто антисоветское влияние на учеников
            является причиной к закрытию заведения».
               В первую очередь СВА особенно обращает Ваше внимание на то, что като!
            лический конвикт в г. Хайлигенштадте был открыт с разрешения СВА земли
            Тюрингия, которая никогда не препятствовала в его деятельности и всегда ло!
            яльно и доброжелательно относилась к его работе. Вам также известно, что
            только с приходом в Тюрингию советских оккупационных войск католиче!
            ская церковь обрела полную свободу для своей деятельности и мне не извест!
            но еще ни одного случая, когда бы представители церкви не смогли встретить
            в СВА полное понимание нужд церкви и благожелательное отношение к ее
            интересам. Но СВА не может также безразлично относиться к фактам, затра!
            гивающим интересы оккупационной власти, поэтому я вынужден Вам офици!
            ально сообщить о том, что в октябре месяце 1948 г. офицером комендатуры
            Хайлигенштадта в вверенном Вам конвикте была обнаружена литература, со!
            держащая статьи антисоветского содержания. Я располагаю вещественными
            доказательствами в виде изъятых из читальни конвикта Хайлигенштадта со
            штампом конвикта следующих журналов: «Франкфуртские тетради», «Голос
                                                                 79
            времени», «Хердер!Корреспонденц», «Нойес Абендланд» .
               25 ноября 1948 г. при личной беседе с заместителем главного викария тю!
            рингской части епархии Фульда, с пробстом Хайлигенштадта господином
                             I
            Штреб, с презисом конвикта г[осподи]ном Рудольф, в присутствии вице!пре!
            зидента тюрингского ландтага г[осподи]на Рюккер все перечисленные журна!
            лы мною были предъявлены, и наличие в них антисоветских статей было все!
            ми безоговорочно признано. Следовательно факт наличия антисоветской пе!
            чатной пропаганды в вверенном Вам учреждении, конвикте города
            Хайлигенштадта, установлен. Такое нетерпимое явление правильно было оце!
            нено главным викарием тюрингской части епархии Фульда, доктором Фройс!
            берг, им немедленно были приняты радикальные меры, о чем д[окто]р Фройс!
            берг уведомил СВА своим письмом от 3 декабря 1948 г., за № 4503. Он пишет:
               «25 ноября 1948 г. Вы, г!н профессор, пригласили представителей церкви,
            а также руководителя конвикта в Хайлигенштадте на переговоры в СВА в
            Веймаре. Доклад об этих переговорах мне был представлен. На основании
            представленного материла я вчера в Хайлигенштадте провел проверку этого
            дела. Я распорядился немедленно снять с работы нынешнего руководителя
            конвикта, презиса Рудольфа и дал ему отпуск до его дальнейшего использова!
            ния. Делами конвикта временно, до назначения нового директора, заведует
                       II
            архирейный комиссар, г!н пробст Штреб в Хайлигенштадте.
               Пользуюсь случаем, чтобы выразить сожаление о допущении знакомых
            Вам фактов. Одновременно прошу Вас осведомить г!на генерала о принятых
            мною мерах в этом деле».
               Как видите, письмо доктора Фройсберга носит совершенно иной характер и
            это мне понятно. Доктор Фройсберг свое письмо писал, основываясь на точной
            информации лиц, непосредственно знающих суть дела, на лично проведенной
            проверке и он, естественно, правильно оценил положение и распорядился о не!
            медленном снятии с работы виновного, выразив сожаление о случившемся.
               Ваше же письмо основано на неправильной информации, больше того, на
            тенденциозной информации. К тому же, простите, оно просто неучтиво. Ва!

               I     ..
                Der Prases (нем.) — председатель, староста.
               II
                Так в документе.
   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239